The only trilogy in Greek drama that survives from antiquity, Aeschylus’ The Oresteia is translated by Robert fagles with an introduction, notes. The Oresteia / Aeschylus ; translated [from the Greek] by Robert Fagles ; introductory essay, notes and glossary by Robert Fagles and W.B. Stanford Aeschylus. In “Agamemnon, the warrior who defeated Troy returns to Argos and is murdered by his wife Robert Fagles () was Arthur W. Marks ’19 Professor of.

Author: Shashura Majinn
Country: Zimbabwe
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 2 February 2011
Pages: 333
PDF File Size: 12.10 Mb
ePub File Size: 10.27 Mb
ISBN: 661-9-88516-297-2
Downloads: 62911
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gagal

New Let good prevail!

The Oresteia: Agamemnon, The Libation Bearers, The Eumenides

I don’t want to put any spoilers in th Robert Fagles’ translation is excellent. In the first play Agamemnonit is mentioned how in order to shift the wind for his voyage to Troy, Agamemnon had to sacrifice his innocent daughter Iphigenia. Bazillions, give or take.

Curiously enough, while all this innovation was going on, in Athens one of the most damaging epithets was “innovator. Yet, even fewer are ultimately as hopeful about the possibility of our Like so many other things that I’ve been reading lately, Aeschylus’s trilogy is concerned with human beings thrown into the crucible of extremest intensity, pressured from every direction my conflicting obligations, driven to violent action and violent remorse.

The cycle of revenge seems to be broken when Orestes is not killed by the Furies, but is instead allowed to be set free and deemed innocent by the goddess Athena.

Every time I experience a taste for revenge and it happens more frequently, unfortunately, than I’d like to admit I can now call to mind the Furies and ask myself if that’s who I want to become Feb 07, Pages. Customers who bought this item also bought. In his response to her he pretends he is a stranger and tells Clytemnestra that he Orestes is dead, causing her to send for Aegisthus. Moving from darkness to light, from rage to self-governance, from primitive ritual to civilized institution, their spirit of struggle and regeneration becomes an everlasting song of celebration.

P The translation is pretty awesome, the tragedy is beautiful, and the underlying theme of justice and the balance of power between men and women is stark and heavy. Discover Prime Book Box for Kids. See all 83 reviews. Ten Plays Signet Classics. Seen only by Orestes, they are responsible for their madness in “Eumenides”.

Shopbop Designer Fashion Brands.

And when Agamemnon returned to Argos from the Trojan WarClytemnestra killed him by stabbing him in the bathtub and would eventually inherit his throne. His language is archaic, his metaphors bizarre e.

Aeschylus, no doubt via one putrid and grizzly c-section these girls predate the Olympian pantheon and specialize in erasing people who murder their own family members. Every time I experience a taste for revenge and it happens more freque Q: Clytemnestra describes the murder in detail to the chorus, showing no sign of remorse or regret. Life the cry of triumph O! Remains of the Theater of Dionysus Eleuthereus, where Aeschylus’ dramas were performed Indeed, the theater was so important in Athenian public life that plays were produced at all the most important public festivals and addressed conflicts troubling the Athenian policy makers; the populace flocked to see them and talk about them.

The second time through I read along with the translator’s entire commentary. Nothing that strikes a note of brutal conquest. The Johns Hopkins University Press.

The Oresteia

Darker and more violent than anything the 20th century could come up with, it’s also brighter and more hopeful than anything from the 19th century. When Orestes kills Clytemnestra at Apollo’s urging, the Erinyes, the Furies – representing the old order, the old morality – hasten to avenge the matricide by tearing Orestes apart.

View all 4 comments. And who is God? Fagless as if someone had written both Schiller’s ‘Ode to Joy’ and Eliot’s ‘Waste Land’, and it was one book, only there was far deeper social, political and religious thought involved this is no slight to those two poems. In Composer Iannis Xenakis adapted vocal work for chorus and 12 instruments In composer Felix Werder adapted the first play of the trilogy into an opera entitled Agamemnon. This section does not cite any sources.

Agamfmnon in Touch Sign up.

Oresteia – Wikipedia

His translations of Homer are superb. And silver, child of Earth, secret treasure of Hermes, come to light and praise the gifts of god.

This is written almost years ago and, yes the cliche is true- it’s ripped from the headlines. See 1 question about The Oresteia…. We sing to you, dark gods beneath the earth. I got this for a college assignment so I expected it to be somewhat boring but it really held my interest.

I always imagine that literary analysts are arguing over the meaning of word choices and metaphors that were chosen because Aeschylus was in a hurry to finish a thought before he tucked into his hummus and pita chips.

Pages with related products. He laments the fortunes of the house, but promises to keep silent: Yet what is good? Return to Book Page. Please try agameknon later. But it is in this intervention that Aeschylus really delivers his message agzmemnon Greece.